当前位置:首页 > 作者专栏 > 正文

英国皇家邮政车队为准爸爸的葬礼送行

  

  要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器

  下一个

  一位深受爱戴的邮递员在去世前为皇家邮政工作了24年,一辆红色的货车车队参加了他的葬礼,为他送行。

  在李·伍利的葬礼在诺丁汉郡布拉姆科特举行之前,他的同事们开了26辆邮车,沿着他以前的邮政路线行驶。

  今年7月2日,48岁的他因癌症去世,他原定于今年12月成为一名女婴的父亲。

  这位备受爱戴的邮递员的葬礼于上周举行,他的朋友们最后一次跟随他的灵车在德比郡的伊尔克斯顿走了一圈。

  身穿红色制服的邮递员在布拉姆科特火葬场外排成队形,为李的灵柩组成仪仗队。

  李的一项为期三年的战斗,最初在2021年被诊断出患有肠癌之前扩散到肝脏。

  Beloved postie Lee Woolley, 48, who has passed away following a three-year battle with cancer. Release date August 6 2024. A beloved Derbyshire postman has been given a guard of honour by his colleagues after a fleet of mail vans joined his funeral procession. Lee Woolley, who was a faithful postie to the people of Ilkeston for 24 years, was buried on Thursday after a heartbreaking three-year battle with cancer. A hearse carrying the much-loved 48-year-old left his home address in Ilkeston with a fleet of vehicles following. The funeral procession was joined by 26 Royal Mail vans and scores of postmen as Lee's colleagues tagged along to pay their respect. Royal Mail workers donning the distinctive red uniform lined up in formation outside the Bramcote Crematorium to form a guard of honour for Lee's coffin.

  Lee Woolley, with wife Venessa on their wedding day.Release date August 6 2024. A beloved Derbyshire postman has been given a guard of honour by his colleagues after a fleet of mail vans joined his funeral procession. Lee Woolley, who was a faithful postie to the people of Ilkeston for 24 years, was buried on Thursday after a heartbreaking three-year battle with cancer. A hearse carrying the much-loved 48-year-old left his home address in Ilkeston with a fleet of vehicles following. The funeral procession was joined by 26 Royal Mail vans and scores of postmen as Lee's colleagues tagged along to pay their respect. Royal Mail workers donning the distinctive red uniform lined up in formation outside the Bramcote Crematorium to form a guard of honour for Lee's coffin.

  他留下了40岁的妻子维内萨和他们未出生的孩子艾玛,他们通过试管受精怀孕,将于12月出生。

  李44岁的妹妹萨拉·琳恩·赫森说,李看到这一幕会“目瞪口呆”,并说这就像“皇室”。

  她说:“这太不可思议了,我从来没有见过这样的东西。”我到了哥哥家,他的同事们都站在他家门前。整条街都是红色的,我简直不敢相信。

  “我知道会有很多人去,因为他是一个很受欢迎和尊敬的人。”尽管我在那里,我还是看了无人机的录像,它同样令人惊讶。

  李是一个非常谦虚的人,他会大吃一惊的。它确实给我带来了一些安慰。李一直工作到死前一个月。他热爱自己的工作。他做了多年邮递员的工作,在他去世前不久又开始四处巡视。”

  瓦妮莎回忆说,她是在2007年8月的银行假日星期天认识她丈夫的,并在一起度过了接下来的17年。

  A fleet of Royal Mail vans joined his funeral procession (Picture: Sarah Leanne Hearson)

  His colleagues lined the roadside as his hearse was driven past (Picture: Sarah Leanne Hearson)

  Vanessa said Lee was her 'true hero' (Picture: Sarah Leanne Hearson)

  这对夫妇通过试管受精怀孕后,将在12月迎来女儿艾米丽。

  瓦妮莎补充说:“李在过去的三年里与癌症作斗争,并支持我们的试管受精之旅,他是我真正的英雄。”李有着不可思议的幽默感和智慧,他最喜欢笑,也最喜欢让别人笑。”

  工人们放弃了加班费,利用空闲时间参加葬礼。

  伊尔克斯顿的送货经理Lisa Pynegar安排了这次特别的致敬,她说:“李是一个受人爱戴的人,我们想以最大的方式表达我们对他的敬意。”

有话要说...